Skip to main content

Watching the sun go down into the sea

Yesterday evening after work, my family and I went swimming at our nearest beach. Our nearest beach is Nasholim beach. One of the most amazing beaches in the world, it has everything a sea-lover might wish for. Small and large sea coves to explore, baby fish that you can either chase between the rocks or allow to nibble on your dead skin, a huge collection of sea shells and waves that are often large enough for surfing. You can look for the hidden mermaid's chair to make a sitting wish, catch some fish or sift for ancient archeological treasure. Our favourite bay at Nasholim is just big enough for a tiring swim from to one side to the other and back again. If you'd rather do beach instead of sea - the sand is white and soft and made for lazing. I usually stay in the water as much as possible. Life in Israel can be tense, so it is nice to float aimlessly without any thoughts in the Mediterranean sea. The summer is slowly coming to an end which means that the water is finally coo

“Ashes and dust” - How Israelis commemorate the Holocaust



This evening, we will start to commemorate the Holocaust here in Israel.  All the movie theatres and restaurants and other places of entertainment will be closed and only movies and documentaries about the Holocaust will be shown on the local television stations.



Tomorrow all the children will wear white and there will be ceremonies held throughout the country at schools and municipalities. The Polish survivor Zipora Nahir will speak on behalf on the Jews who have survived the Holocaust at Yad Vashem, the World Holocaust Remembrance Center in Jerusalem. Then survivors from six different countries will each light a torch in memory of the six million Jews who were killed. 



It is a sad and solemn and tear-filled day and emotionally draining.

And continuously throughout all the ceremonies and radio shows and candle lighting, this remembrance day will unfold against the soundtrack of the songs from the album “Ashes and Dust”. Many Israelis, old and young, know the sad words of the songs by heart.


Second generation survivors 

Ashes and Dust” was released in 1988 by the rock musicians Yehuda Poliker and Yaakov Gilad. The songs were originally written for a radio program that aired on Holocaust Memorial Day in 1986. The program was dedicated to the experiences of the Holocaust survivors’ children. 

These children are often called the second generation survivors. Even though they did not experience the Holocaust themselves, they were the constant witnesses to their parents’ memories, they had to live with their parents’ survival guilt as well as their impossible high expectations.


These children also had to be a substitute for all the relatives that were killed during the Holocaust. Many of them, also Yehuda Poliker and Yaakov Gilad, were named after lost family members. Some children were given two or even three first names. 


Yehuda Poliker , who composed the music of the album, was born in 1950. Both of his parents were originally from Thessaloniki (Greece) where they had lost their entire families in the Second World War. His music has a distinct Mediterranean flavour.


Yaakov Gilad wrote most of the lyrics of the songs. He was born in 1951 to parents who were Holocaust survivors from Poland. The creation of the “Ashes and Dust” album was supposed to be a personal project for Yehuda and Yaakov and they thought that it would only be of interested to a small group of people. Instead it became a huge success and has morphed into the music that the Holocaust is remembered by.


Personal stories

The album is filled with the individual stories of the survivors and their children. Many of the stories, in various and varying degrees, are similar to those of other survivors and their children. A second generation survivor mentioned that that the songs in the album finally gave a voice to how he felt growing up as a child.

The main message of the album is to show the point of view of the Holocaust survivors’ children, even though both the parents’ and the children’s stories are told.

The theme song of the album, also called “Ashes and Dust” is from the perspective of a son whose survivor mother returns to Poland for a visit. I found it heartbreaking how the son sounds more like the parent than the child in the relationship.


 


Ashes and dust


A day in spring, the smell of lilac blooms,
Between the ruins of your city.
A beautiful day to fish in the river
yet my heart is breaking inside me.

Over there once was but no more
Your childhood, little woman.
There are people that no one now knows
Not even a house that you will remember.

And if you are going, just where are you going to?
Forever is just ashes and dust.
And if you are going, just where are you going to?
Years gone by but nothing is erased..
Take a coat, you'll feel the cold,
Pocket money, sugar cubes.

If the days are hard for you,
think of me sometimes too.
Though it's just one more hopeless tour
to the shack, to the empty lot
on the rails of the ramshackle town
no one will be waiting at the stop…

Who will sweeten your nights?
Who will listen to your crying?
Who will stay with you on your path?

And if you are going, just where are you going to?
Forever is just ashes and dust.
And if you are going, just where are you going to?
Years gone by but nothing is erased..
Take a coat, you'll feel the cold.

The song "After the rain" is about a survivor who returns to his village after the war:


“. . . In the square, by the wine shop somebody suddenly shouts, ‘Gapozo is back!’ The people who are sitting in the coffee house and by the bar wave their hands at me as if nothing has ever happened. Here, the routine never stopped I leave the convoy and cry all the way back.”


I could not find the translated lyrics of the song "After the rain" but you can listen to it here

In the comment section of this video, Uri S. wrote that this song was written following the return of Poliker's father to Thessaloniki immediately after the end of World War II. At the time of his return, which was fraught with harsh feelings, he came to the barbershop he owned, where he confronted the locals who told him: "It's a pity they did not make soap out of you."

Other songs from the album are: 

"A window facing the Mediterranean" -  which is written as a survivor's letter to his relatives.




"When you grown up"
- about being an orphan.




"The small station Treblinika" 


The translated lyrics can be read in the comment section of Yaacov Lozowick's blog.


And "Because" - which deals with the tormented and difficult  relationships between survivors and their children. The music is extremely harsh and disturbing. You can find the translated lyrics here.





A new generation of memory keepers
So many of the Holocaust survivors have passed away and the handful that are still alive are now in their 70’s,80s and 90’s. So it is easy that understand that the stories of the Holocaust has shifted to the stories of the memories of the Holocaust. And the children of the Holocaust survivors have become the storytellers.

They may not have lived through the Holocaust but their entire lives were influenced by it. The heavy load and guilt of being alive and to tell the stories of those who cannot do it themselves had been placed on too small shoulders. The songs from the album “Ashes and Dust’ show the conflict between the duty of remembering and the heavy mental cost of such a burden.

Here in Israel every Jew will remember the dead tonight and tomorrow and will keep standing witness, year after year, to all the atrocities of the Holocaust. We will light the candles and we will cry and we will stand quietly when the sirens ring because the burden of remembering is everyone’s burden.

More reading:
http://yaacovlozowick.blogspot.co.il/2010/04/ashes-and-dust.html
https://www.netanya.ac.il/Lecturers/DocLib1/soundtrack-of-memory.PDF
http://www.karenalkalay-gut.com/HOLO4.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Jews_in_Thessaloniki


Comments

Popular posts from this blog

Israeli street food – the magnificent and humble boureka

The square shape of the bourekas tells us that they are filled with a potato filling One does not have to spend a long time in Israel to get your first introduction to a boureka. These savory stuffed pastries are everywhere You'll find them for breakfast in hotel dining halls, in countless bakeries and coffee shops, on picnics and even at restaurants that only serve bourekas. They are often eaten in Israeli homes as part of a 'light' or diary meal in the evenings. (Most households in Israel usually serve the large cooked meal at lunchtime.) More often than not, bourekas are also an integral part of the wonderful Friday or Shabbat brunch table. To be really honest however, you basically eat a boureka whenever you encounter one. They are that irresistible. If you stop to grab a quick coffee at a coffee shop, the comforting smell of the bourekas will convince you to upgrade to a 'café ve'ma afe' (coffee + pastry). Wandering through street markets, the sight of fres

Sarah Aaronsohn - the 100 year-old heroine of Zichron Yaakov

Wikipedia Public domain Well, actually she has been around for more than a 100 years now. Sarah was born on the fifth of January 1890 and in 1917 died from the gunshot wounds of an attempted suicide. Our common home town, Zichron Yaakov, recently held the 100-year old anniversary of her death. In the suicide note she wrote: “I no longer have the strength to suffer, and it would be better for me to kill myself than to be tortured under their bloodied hands.”

The wild mustard flowers of Israel

The wild mustard is growing yellow and everywhere in Israel at the moment. But not the kind of mustard that you eat with ketchup on your hotdog! Wild mustard as in wild mustard plants! :) I am talking about  Sinapsis Arvensis , a tiny yellow flower that grows in masses in fields, along road sides and abandoned building sites. Up close the wild mustard flower does not look like much - a bit on the puny side actually. But just come across a field filled with mustard flowers and you will be enchanted - just as I am every spring.